No se encontró una traducción exacta para الإقتصاد الإشتراكي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe الإقتصاد الإشتراكي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Con arreglo a los principios constitucionales, la economía siria se define como economía socialista planificada. También se reconocen tres tipos de propiedad:
    وقد عرّف الدستور الاقتصاد السوري في مبادئه ذات الصلة، على أنه اقتصاد اشتراكي مخطط، كما حدد ثلاثة أنواع من الملكية:
  • El Gobierno independiente del país, a pesar de que apoyó políticas económicas nacionalistas y sociales, optó por una economía mixta basada en el mercado.
    فبالرغم مما أظهرته حكومة البلد المستقلة من تأييد للسياسات الاقتصادية الاشتراكية الوطنية، اختارت هذه الحكومة اقتصاداً مختلطاً يعتمد على السوق.
  • La reunión conjunta de contadores nacionales celebrada por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y la Comisión Económica para Europa en octubre de 2005 se centró en las cuestiones relativas a la actualización del SCN.
    وركز الاجتماع الذي عقدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في تشرين الأول/أكتوبر 2005 على المسائل المتعلقة بعملية استكمال نظام الحسابات القومية.
  • El cursillo se organizó para prestar apoyo a las oficinas estadísticas en esa labor, hacer un repaso de los trabajos que se realizan actualmente en los países de la OCDE y fomentar la comparabilidad internacional de las medidas de la productividad.
    ونشرت مديرية الإحصاء التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالاشتراك مع مديرية العلوم والتكنولوجيا والصناعة موجزا لمؤشرات الإنتاجية، في عام 2005، ليتزامن مع عقد حلقة العمل.
  • 20.5 La CEPAL sigue participando en los grupos de comisiones económicas y de asuntos económicos y sociales bajo la dirección del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que es un instrumento útil para asegurarse que los programas de trabajo de las entidades participantes de las Naciones Unidas en los diversos sectores económicos y sociales estén debidamente armonizados y sean coherentes.
    20-5 وتواصل اللجنة الاقتصادية الاشتراك في مجموعات اللجنة الاقتصادية - وحدات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بقيادة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتي تعتبر أداة مفيدة لكفالة حسن تواؤم واتساق برامج عمل كيانــات الأمم المتحدة المشاركــة فــي شتى القطاعــات الاقتصاديــة والاجتماعيــة.
  • La OCDE, la Fundación BBVA y el Instituto Valenciano de Investigaciones Económicas organizaron conjuntamente un cursillo sobre la medición de la productividad, que se celebró en Madrid del 17 al 19 de octubre de 2005.
    قد نظمت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالاشتراك مع مصرف بيلباو فيزكايا Bilbao Vizcaya Bank (BBVA) ومعهد فالنسيه للاحصاءات الاقتصادية حلقة عمل بشأن قياس الإنتاجية، في مدريد، في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
  • La Sede de las Naciones Unidas, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública, mantendrá y albergará el sitio web.
    وتتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالاشتراك مع إدارة شؤون الإعلام إقامة الموقع والحفاظ عليه في مقر الأمم المتحدة.
  • Comisión Económica para Europa, en colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (385.000 dólares)
    اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (000 385 دولار)
  • Además de la reunión del Grupo de Expertos, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sigue participando en una serie de actividades de cooperación técnica relacionadas con los conflictos, el desarrollo y el desarme.
    وبالإضافة إلى اجتماع فريق الخبراء، تواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الاشتراك في مجموعة من أنشطة التعاون التقني التي تتناول المسائل المتصلة بالصراعات والتنمية ونزع السلاح.
  • En estos momentos, la CEDEAO, con la participación de las Naciones Unidas, está perfeccionando un programa global de 10 millones de euros destinado a fortalecer la capacidad de prevención y gestión de los conflictos.
    وتقوم الجماعة الاقتصادية الآن، بالاشتراك مع الأمم المتحدة، بوضع برنامج شامل تبلغ قيمته 10 ملايين يورو لتعزيز القدرات على منع الصراعات وإدارتها.